『早起きは三文の徳』って英語で?
2020.10.21
こんにちは。 高橋です。
「早起きは三文の徳」ということわざを
知っていますよね?
「早起きするといい事がある」と言う意味ですが、『文』って日本のお金ですよね?
じゃあ、英語でどう表現か分かりますか?
『文』を『ドル』に置き換えて英文を作ると、
”If you get up early, you can get three dollars.”
になります。
実はこれ、全然違うんです!
正解は…
”The early bird gets the worm. ”
になるんです!
直訳すると「早起きの鳥は虫を捕まえる」という意味になります。
表現の仕方は違いますが、
『朝早起きするのは良いことだ』
と言う考えはどこの国でも変わらないんですね!
ちなみに、
“early bird” は『早起きする人』、
”night owl“ (夜のフクロウ)は『夜更かしする人』
の意味になります。
この様に言語には文化が強く関係しています。
それを理解すると、もっと楽しく、実用的な英語を学習することが出来ます。
英語学習はもちろん、成績でお悩みの方は是非一度教室にお越し下さい。
苦手を得意に変えてみせます!
茨木教室では無料体験授業実施中!!
お勉強で悩まれている方、まずはお問い合わせください!
本部フリーコール
茨木教室
修優舘 茨木教室 高橋